본문 바로가기
반응형

한시119

唐代 诗人 白居易的 问刘十九(당나라 시인 백거이의 문유십구) : 朋友 问刘某(붕우 문유모) : 벗 유씨에게 보내는 초대장 问 刘 十 九 ( 문유십구 ) :유씨 성을 가진 열아홉 번째 항렬인벗에게 물어본다唐代诗 ( 詩 )人白居易的당나라 당대신할 대시 시사람 인흰 백살 거쉬울 이과녁 적问 ( 問 )刘 ( 劉 )十九朋友某 물을 문죽일 류열 십아홉 구벗 붕벗 우아무개 모 유십구(刘十九)유씨 성 (刘氏) 성을 가진 열 아홉 번째의 항렬(行列)의 사람을 뜻 함 새로 빚은 술을 거르기도 전에눈이 내리는 저녁 유십구(刘十九)라는 친구를 초청해 작은 술자리를 벌리려는정경를 표현한 시이다. 绿 蚁 新 醅 酒 ( 녹의신배주) :푸른 거품 이는 새로 빚은 술 红 泥 小 火 炉 ( 홍니소화로 ) :붉은 진흙의 작은 화로 晩 来 天 欲 雪 ( 만래천욕설 ) :날 저물고 하늘엔 눈 내리려는데 能 饮 一 杯 无 ( 능음일배무 ) :술 한 잔 하지 않으.. 2024. 12. 24.
朝鲜 宣祖时代 文臣 兼 诗人 刘希庆的 戱赠癸娘 (조선 선조시대 문신 겸 시인 유희경의 희증계랑 《선비와 기생의 사랑이야기》 : 유희경이 계랑과 같이 운우지정(云雨之情)을 나눠 지냈던 이야기를 담아 보낸 글 戱 赠 癸 娘 ( 희증계랑 ) :계랑과 운우지정(云雨之情)을 나눈 이야기 朝鲜 ( 鮮 )宣祖时 ( 時 )代文臣아침 조고울 선베풀 선조상 조때 시대신할 대글월 문신하 신兼诗 ( 詩 )人刘 ( 劉 )希庆 ( 慶 )的戱겸할 겸시 시사람 인죽일 류바랄 희경사 경과녁 적희롱할 희赠( 贈 )癸娘云 ( 雲 )雨之情 더할 증북방 계여자 랑구름 운비 우갈 지뜻 정 운우지정(云雨之情)구름 또는 비와 나누는 정(情)이라는 뜻으로 남녀(男女)의 정교(情交)를 이르는 말이다.중국 초(楚)나라의 회왕(怀王)이 꿈속에서 선녀(仙女)와 잠자리를 같이 했는데 그 선녀가 떠나면서 자기(自己)는 아침에는 구름이 되고 저녁에는 비가 되어 양대(阳台 : 해가 잘 비치는곳으로 남녀(男女)의 정교(情交)를 의미한다) 아래에 있겠다고 했다는 고사.. 2024. 12. 22.
朝鲜 宣祖时代 文臣 兼 诗人 刘希庆的 赠桂娘和 妓生 兼 诗人 李梅窓之 梨花雨(조선 선조시대 문신 겸 시인 유희경의 증계랑과 기생 겸 시인 이매창의 이화우) 《선비와 기생의 사랑이야기》 : 유희경이 계랑에게 보내다와 이매창의 배꽃 비 赠 桂 娘(증계랑) :계랑에게 보내다.朝鲜 ( 鮮 )宣祖时 ( 時 )代文臣兼아침 조고울 선베풀 선조상 조때 시대신할 대글월 문신하 신겸할 겸诗 ( 詩 )人刘 ( 劉 )希庆 ( 慶 )的赠 ( 贈 )桂娘시 시사람 인죽일 류바랄 희경사 경과녁 적줄 증계수나무계여자 랑和妓生兼诗 ( 詩 )人李梅窓화할 화기생 기날 생겸할 겸시 시사람 인오얏 리매화 매창 창之梨花雨癸    갈 지배나무 리꽃 화비 우북방 계      유희경(刘希庆)은 조선 선조 시대 문신 겸 시인으로 기생 겸 시인인 이매장(李梅窓  : 호는 계랑 癸娘,桂娘)과깊은 사랑에 빠지면서  증계랑(赠桂娘)이란 시를 써서 마음을 전한다. 曽 闻 南 国 癸 娘 名 ( 증문남국계랑명 ) :일찍이 남국의 계랑이라는 이름을 들었는데 诗 韻 歌 词 动 洛 城 ( 시운가사.. 2024. 12. 21.
中国 唐代 诗人,文学家 兼 代臣 元稹的 菊花(중국 당대 시인, 문학가 겸 대신 원진적 국화) : 원진의 국화 菊 花 (국화 ) : 국화장안에 있을 때 울타리를 돌아보니 국화를 좋아하는 도연명(陶渊明)의 집 같은 느낌이 들어 국화 구경을 하느라 하루를 보내지만 국화가 지고 나면  꽃구경을 하기 힘들다는 생각과 벼슬 내던지고 시름을 잊으며살고 싶은 마음을 표현한 시이다.中国 ( 國 )诗 ( 詩 )人文学 ( 學 )家兼代가운데 중나라 국시 시사람 인글월 문배울 학집 가겸할 겸대신할 대臣元稹的菊花陶渊 ( 淵 )明신하 신으뜸 원빽빽할 진과녁 적국화 국꽃 화舍질그릇 도못 연밝을 명 秋 丛 绕 舍 似 陶 家 ( 추총요사사도가 ) :무성한 국화가 집을 둘러싸니 도연명의 집 같아 遍 绕 篱 边 日 渐 斜 ( 편요리변일점사 ) :둘러 쌓인 울타리  따라 둘러보니 해가 차츰 기우는데 不 是 花 中 偏 爱 菊 ( 불시화중편애국 ) :.. 2024. 12. 16.
朝鲜中期 诗人, 妓女, 作家, 书艺家, 音乐家, 舞姬 黃真伊的 梦(조선중기 시인, 기녀, 작가, 서예가, 음악가, 무희 황진이적 몽) : 꿈 梦 ( 몽 ) : 꿈 황진이는 정인 소세양(苏世让)이 너무그리워 꿈속에서라도 보고 싶어 하고 행여꿈속에서 만나더라도 길이 엇갈리지 않고만나기를 간절히 기원하는 마음을 담고 있다.朝鲜 ( 鮮 )中期诗 ( 詩 )人妓女아침 조고울 선가운데 중기약할 기시 시사람 인기생 기여자 녀作家书 ( 書 )艺 ( 藝 )家音乐 ( 樂 )家지을 작집 가글 서재주 예집 가소리 음풍류 악집 가舞姬黃真 ( 眞 )伊的梦 ( 夢 ) 춤출 무여자 희누를 황참 진저 이과녁 적꿈 몽 소세양(苏世让)조선 중기의 문신       想 思 相 见 只 凭 梦 ( 상사상견지빙몽 ) :그리워도 만날 길은 꿈속 밖에 없으니 侬 访 欢 时 欢 访 侬 ( 농방환시환방농 ) :내가 임 찾을 때 임도 날 찾아오셨네. 願 似 遥 遥 他 夜 梦 ( 원사요요타야몽 ).. 2024. 12. 15.
朝鲜中期 文臣 苏世让的 新月(조선중기 문신 소세양의 신월) : 초승달 新 月(신월) : 초승달 朝鲜 ( 鮮 )中期文臣아침 조고울 선가운데 중기약할 기글월 문신하 신苏 ( 蘇 )世让 ( 讓 )的新月깨어날 소대 세사양할 양과녁 적새 신달 월 음력 초하룻날의 달을 말하며밤 중에 달이 아예 뜨지 않거나조금 보일 때도 있는데 여기서는 제 때에 밤에 뜨지 못하고 낮에 뜨게 버려진 존재를 안타까워하며 초승달을 여인의 빗(梳)에 비유한 작품이다 谁 断 蟾 宫 桂 ( 수단섬궁계 ) :누가 달 속의 계수나무를 깎아서  裁 成 玉 女 梳 ( 재성옥녀소 ) :여인의 빗같은 저 달을 만들었나 银 河 一 别 后 ( 은하일별후 ) :칠석날 은하수에서 헤어진 뒤에 愁 乱 掷 空 虚 ( 수란척공허 ) :시름겨워 저 하늘에 던져 버렸네.谁 ( 誰 )断 ( 斷 )蟾宫 ( 宮 )桂裁成玉女梳누구 수끊을 단두꺼.. 2024. 12. 13.
반응형