본문 바로가기
한시

唐代 诗人 白居易的 问刘十九(당나라 시인 백거이의 문유십구) : 朋友 问刘某(붕우 문유모) : 벗 유씨에게 보내는 초대장

by 무지개색 빨주노초파남보 2024. 12. 24.
반응형

问 刘 十 九 ( 문유십구 ) :

유씨 성을 가진 열아홉 번째 항렬인

벗에게 물어본다

诗 ( 詩 )
당나라 당 대신할 대 시 시 사람 인 흰 백 살 거 쉬울 이 과녁 적
问 ( 問 ) 刘 ( 劉 )  
물을 문 죽일 류 열 십 아홉 구 벗 붕 벗 우 아무개 모  
유십구(刘十九) 유씨 성 (刘氏) 성을 가진 열 아홉 번째의 항렬(行列)의 사람을 뜻 함

 

새로 빚은 술을 거르기도 전에

눈이 내리는 저녁 유십구(刘十九)라는

친구를 초청해 작은 술자리를 벌리려는

정경를 표현한 시이다.

 

绿 蚁 新 醅 酒 ( 녹의신배주) :

푸른 거품 이는 새로 빚은 술

 

红 泥 小 火 炉 ( 홍니소화로 ) :

붉은 진흙의 작은 화로

 

晩 来 天 欲 雪 ( 만래천욕설 ) :

날 저물고 하늘엔 눈 내리려는데

 

能 饮 一 杯 无 ( 능음일배무 ) :

술 한 잔 하지 않으려는가 ?

绿 ( 綠 ) 蚁 ( 蟻 )        
푸를 록 개미 의 새 신 거르지 않은 술 배 술 주        
红 ( 紅 ) 炉 ( 爐 ) 来 ( 來 )
붉을 홍 진흙 니 작을 소 불 화 화로 로 저물 만 올 래 하늘 천 바랄 욕 눈 설
饮 ( 飮 ) 无 ( 無 )          
능할 능 마실 음 한 일 잔 배 없을 무          

 

반응형