본문 바로가기
한시

中国 中唐时代 官理 兼 文学家 柳宗元的 江雪(중국 중당시대 관리 겸 문학가 유원종의 강설) : 강에 내리는 눈

by 무지개색 빨주노초파남보 2024. 12. 25.
반응형

 江 雪 ( 강설 ) :

강에 내리는 눈

 

国 ( 國 ) 时 ( 時 )
가운데 중 나라 국 가운데 중 당나라 당 때 시 대신할 대 벼슬 관 다스릴 리 겸할 겸
学 ( 學 )
글월 문 배울 학 집 가 버들 류 마루 종 으뜸 원 과녁 적 강 강 눈 설
渔 ( 漁 ) 风 ( 風 )  
고기잡을어 늙은이 옹 가운데 중 가운데 앙 정사 정 지경 계 바람 풍 빛 광  
풍광(风光) 산(山)이나 들, 강(江) 바다 따위의 자연(自然)이나 지역(地域)의 모습

 

산과 강이 온통 백설(白雪)로 뒤덮이고

눈 내리는 강 위에 배를 띄어 낚시를 드리운

어옹(渔翁 : 늙은 어부)의 모습을 보고

중앙정계(中央政界)에서

좌천된 자신의 처지를 형상화한 것으로

자연의 풍광(风光) 같은 시이다.

 

千 山 鸟 飞 绝 ( 천산조비절 ) :

산이란 산에는 새 한마리 날지 않고

 

万 径 人 踪 灭 ( 만경인종멸 ) :

길에는 사람 발 길 끊어졌네.

 

孤 舟 蓑 笠 翁 ( 고주사립옹 ) :

배 하나에 도롱이 걸치고 삿갓 쓴 어부

 

独 钓 寒 江 雪 ( 독조한강설 ) :

눈 내린는 겨울 강에서 홀로 낚시를 하고 있네.

 

鸟 ( 鳥 ) 飞 ( 飛 ) 绝 ( 絶 ) 径 ( 徑 ) 灭 ( 滅 )
일천 천 메 산 새 조 날 비 끊을 절 일만 만 지름길 경 사람 인 자취 종 다할 멸
独 ( 獨 ) 钓 ( 釣 )
외로울 고 배 주 도롱이 사 삿갓 립 늙은이 옹 홀로 독 낚을 조 찰 한 강 강 눈 설

눈 내리는 강에서 낚시하는 어부

반응형