반응형
春 怨 ( 춘 원 ) :
봄이 가려고 하니 원망스럽네.
적막하게 텅 빈 뜰에 봄은 벌써 지려하고만발했던
배꽃이 하얗게 땅을 덮어도 닫힌 문은 열릴 줄을 모른다.
하루의 근심은 황혼 무렵에 절박하고 한 해의 원망은
봄이 저물 무렵에 배꽃이 바람에 흩날리어 떨어지는
가련함을 보고 봄이 가려고 함을 원망하다.
唐 | 代 | 诗 ( 詩 ) | 人 | 兼 | 画 ( 畵 ) | 家 |
당나라 당 | 대신할 대 | 시 시 | 사람 인 | 겸할 겸 | 그림 화 | 집 가 |
刘 ( 劉 ) | 方 | 平 | 的 | 春 | 怨 | |
죽일 류 | 모 방 | 평평할 평 | 과녁 적 | 봄 춘 | 원망할 원 |
沙 窗 日 落 渐 黃 昏 ( 사창일락점황혼 ) :
비단 창에 해 저물며 황혼이 지는데
金 屋 无 人 见 泪 痕 ( 금옥무인견루흔 ) :
규방(闺房)을 찾는 이 없고 눈물 흔적만 보이네.
寂 寞 空 庭 春 欲 晩 ( 적막공정춘욕만 ) :
쓸쓸한 빈 뜰엔 봄이 저물어 가는데
梨 花 满 地 不 开 门 ( 이화만지불개문 ) :
배꽃이 떨어져 마당에 가득해도 문은 열리지 않네.
窗 ( 窓 ) | 日 | 落 | 渐 ( 漸 ) | 黃 | 昏 | |
창 창 | 날 일 | 떨어질 락 | 점진할 점 | 누를 황 | 어두울 혼 | |
金 | 屋 | 无 ( 無 ) | 人 | 见 ( 見 ) | 泪 ( 淚 ) | 痕 |
쇠 금 | 집 옥 | 없을 무 | 사람 인 | 볼 견 | 눈물 루 | 흔적 흔 |
寂 | 寞 | 空 | 庭 | 春 | 欲 | 晩 |
고요할 적 | 쓸쓸할 막 | 빌 공 | 뜰 정 | 봄 춘 | 바랄 욕 | 저물 만 |
梨 | 花 | 满 ( 滿 ) | 地 | 不 | 开 ( 開 ) | 门 ( 門 ) |
배나무 이 | 꽃 화 | 찰 만 | 땅 지 | 아닐 불 | 열 개 | 문 문 |
반응형
'시' 카테고리의 다른 글
唐代诗人 孟浩然(孟襄阳)的 过故人莊(당대시인 맹호연(맹양양)의 과고인장) : 벗의 시골집에 들르다. (4) | 2024.10.23 |
---|---|
中国 唐朝初年 诗人 兼 武官 高骈的 山亭夏日(중국 명나라 초 시인 겸 무관 고병의 산정하일) : 산중 정자에서의 여름 날 (0) | 2024.10.22 |
唐代诗人 白居易的 赋得古原草送别(당대시인 백거이의 부득고원초송별) : 옛 언덕 풀밭에서 그대를 보내며 헤어졌다 또 만남을 담은 이별 시 (1) | 2024.10.21 |
唐代诗人 孟浩然的 春晓( 당대시인 맹호연의 춘효) : 봄 새벽 (1) | 2024.10.19 |
唐代诗人兼画家 王维的 相思(당대시인겸 화가 왕유의 상사) : 그리움과 紅斗(빨간콩) : 팥의 거짓 또는 진실 (1) | 2024.10.19 |