반응형
栗谷 李珥的 梅梢明月( 율곡 이이의 매초명월 ) : 매화 가지 끝의 밝은 달
매화의 흰색을 통해 매화의 순수함을 강조하고
겨울에 꽃이 피는 속성을 통해 시련과 고난을 이겨내는
절개와 지조를 나타내고 있으며 달빛의 어둠과 밝음으로
밝은 모습과 맑은 마음을 담길 바라는 작품
栗 | 谷 | 李 | 珥 | 的 | 梅 | 梢 | 明 | 月 |
밤나무 율 | 골 곡 | 오얏 리 | 귀고리 이 | 밝을 적 | 매화 매 | 우듬지 초 | 밝을 명 | 달 월 |
梅 花 本 瑩 然 ( 매화본영연 ) :
매화는 본래부터 환화게 밝은데
映 月 疑 成 水 ( 영월의성수 ) :
달빛 비치니 물결 같구나
霜 雪 助 素 艶 ( 상설조소염 ) :
서리 눈에 흰 살결이 더욱 어여뻐
淸 寒 彻 人 髄 ( 청한철인수 ) :
맑고 찬 기운이 뼈에 스민다
对 此 洗 灵 台 ( 대차세령대 ) :
매화꽃 마주 보며 마음 씻으니
今 宵 无 点 滓 ( 금소무점재 ) :
오늘밤엔 한 점의 찌꺼기 없네
梅 | 花 | 本 | 瑩 | 然 | 映 | 月 | 疑 | 成 | 水 |
매화 매 | 꽃 화 | 근본 본 | 맑을 영 | 그러할 연 | 비칠 영 | 달 월 | 의심할 의 | 이룰 성 | 물 수 |
霜 | 雪 | 助 | 素 | 艶 | 淸 | 寒 | 彻 ( 徹 ) | 人 | 髄 ( 髓 ) |
서리 상 | 눈 설 | 도울 조 | 휠 소 | 고울 염 | 맑을 청 | 찰 한 | 통할 철 | 사람 인 | 뼛골 수 |
对 ( 對 ) | 此 | 洗 | 灵 ( 靈 ) | 台 ( 臺 ) | 今 | 宵 | 无 ( 無 ) | 点 ( 點 ) | 滓 |
대할 대 | 이를 차 | 씻을 세 | 신령 령 | 대 대 | 이제 금 | 밤 소 | 없을 무 | 점 점 | 찌꺼기 재 |
반응형
'한시' 카테고리의 다른 글
조선시대의 문인 孤竹 崔慶昌(고죽 최경창)과 기생 洪娘( 홍랑)의 헤어짐에 마음 아파하면서 崔慶昌에게 보낸 애닯은 사랑 이야기를 담은 送別 詩 ( orig. 민수현의 洪娘 )노래를 채수현이 부르는 노래 1편 (3) | 2024.09.30 |
---|---|
중국 南宋의 文人 辛弃疾 ( 남송의 문인 신기질 )西江月( 서강월 ) · 夜行黃沙道中 ( 야행황사도중 ) : 밤에 황사령을 지나가다가.. (0) | 2024.09.30 |
诗仙 李白的 长相思 ( 시선 이 백의 장상사 ) : 오랜 그리움 (4) | 2024.09.28 |
杜甫的 秋雨嘆 (두보의 추우탄 ) : 가을비를 탄식하며 (1) | 2024.09.27 |
李淸照의 醉花阴 (취화음) : 꽃 그늘에서 취하다 (1) | 2024.09.26 |