반응형
渔 家 傲(어가오) :
천제를 만나려 삼선으로 가렵니다.
天 接 云 涛 连 晓 雾(천접운도연효무) :
하늘엔 구름과 새벽안개 잇닿아 있고
사(词)는 먼저 곡조가 있고 그 후에 곡조에 따라
사구(词句)를 쓰는 것으로 악보(乐谱)가 먼저 나오고
그다음에 곡을 맞추어 작사를 한 것이며 이런 악보를
사패(词牌)라 하는데 渔家傲(어가오)은 사패이고
천접운도연효무(天接云涛连晓雾)은 제목(题目)이다.
이 사패(词牌)는 선경(仙境)을 노래한 사(词)로 꿈속에서
천제(天帝 : 남송시대 고종)을 만나 답답한 현실을
벗어나고자 하는 마음을 표현한 시.
宋 | 代 | 女 | 流 | 诗 ( 詩 ) | 人 | |
송나라 송 | 대신할 대 | 여자 여 | 흐를 류 | 시 시 | 사람 인 | |
李 | 淸 | 照 | 的 | 渔 ( 漁 ) | 家 | 傲 |
오얏 리 | 맑을 청 | 비출 조 | 과녁 적 | 고기잡을 어 | 집 가 | 거만할 오 |
天 接 云 涛 连 晓 雾 (천접운도연효무) :
하늘엔 구름과 새벽안개 잇닿아 있고
星 河 欲 转 千 帆 舞 (성하욕전천범무) :
은하의 별들 수천 척 돛단배인 양 춤을 춘다.
仿 佛 梦 魂 归 帝 所 ( 방불몽혼귀제소 ) :
마치 꿈속의 혼이 상제를 뵈려 간 듯하고
闻 天 语 ( 문천어 ) :
천상의 말소리 들리는데
殷 勤 问 我 归 何 处
( 은근문아귀하처 ) :
자상하게 어디로 가려는지 물으시네.
我 报 路 长 嗟 日暮 ( 아보노장차일모 ) :
길은 멀고 날은 저물어 탄식하며
学 诗 谩 有 惊 人 句 ( 학시만유경인구 ) :
시를 배웠으나 쓸데없이 사람들을
놀래키는 시구만 있을 뿐
九 万 里 风 鹏 正 挙 ( 구만리풍붕정거 ) :
봉황새는 바람을 타고 구만리를 솟구치고
风 休 住 ( 풍휴주 ) :
바람이 멈추지 않으면
篷 舟 吹 取 三 山 去 ! ( 봉주취취삼산거 ) :
바람 따라 조각배 타고 신선의 산으로 가리라.
삼산(三山) : 봉래(逢來), 방장(方丈), 영주(瀛州) :
신선들이 사는 전설의 산
天 | 接 | 云 ( 雲 ) | 涛 ( 濤 ) | 连 ( 連 ) | 晓 | 雾 ( 霧 ) |
하늘 천 | 이을 접 | 구름 운 | 물결 도 | 잇닿을 련 | 새벽 효 | 안개 무 |
星 | 河 | 欲 | 转 ( 轉 ) | 千 | 帆 | 舞 |
별 성 | 물 하 | 바랄 욕 | 구를 전 | 일천 천 | 돛 범 | 춤출 무 |
仿 | 佛 | 梦 ( 夢 ) | 魂 | 归 ( 歸 ) | 帝 | 所 |
헤멜 방 | 부처 불 | 꿈 몽 | 넋 혼 | 돌아올 귀 | 임금 제 | 바 소 |
闻 ( 聞 ) | 天 | 语 ( 語 ) | ||||
들을 문 | 하늘 천 | 말씀 어 | ||||
殷 | 勤 | 问 ( 問 ) | 我 | 归 ( 歸 ) | 何 | 处 ( 處 ) |
성할 은 | 부지런할 근 | 물을 문 | 나 아 | 돌아올 귀 | 어찌 하 | 곳 처 |
我 | 报 ( 報 ) | 路 | 长 ( 長 ) | 嗟 | 日 | 暮 |
나 아 | 갚을 보 | 길 로 | 길 장 | 탄식할 차 | 날 일 | 저물 모 |
学 ( 學 ) | 诗 ( 詩 ) | 谩 ( 謾 ) | 有 | 惊 ( 驚 ) | 人 | 句 |
배울 학 | 시 시 | 속일 만 | 있을 유 | 놀랄 경 | 사람 인 | 글귀 구 |
九 | 万 | 里 | 风 ( 風 ) | 鵬 | 正 | 举 ( 擧 ) |
아홉 구 | 일만 만 | 마을 리 | 바람 풍 | 붕새 붕 | 바를 정 | 들 거 |
风 ( 風 ) | 休 | 住 | ||||
바람 풍 | 쉴 휴 | 살 주 | ||||
篷 | 舟 | 吹 | 取 | 三 | 山 | 去 |
뜸 붕 | 배 주 | 불 취 | 취할 취 | 석 삼 | 메 산 | 갈 거 |
반응형
'시' 카테고리의 다른 글
高丽后期 诗人 郑允宜的 书江城县舍(고려후기 시인 정윤의의 서강성현사) : 강성현 관사에서 쓰다. (3) | 2024.11.16 |
---|---|
唐朝 诗人 胡令能的 咏绣障(당나라 시인 호영능의 영수장) : 병풍(屛风)에 수 놓으며 노래를 하다. (0) | 2024.11.15 |
唐朝 诗人 胡令能的 小儿垂钓(당나라 시인 호영능의 소아수조) : 낚시하는 아이 (1) | 2024.11.14 |
中国 唐朝初 诗人 卢照邻的 曲池荷(중국 당나라 초 시인 노조린의 곡지하) : 굽은 연못에 핀 연꽃 (1) | 2024.11.12 |
中囯 北宋 诗人, 文学家, 政治家, 历史学者 欧阳修的 诉衷情(중국 북송시인, 문학가, 정치가, 역사학자 구양수의 소충정) : 속 마음을 하소연하네. (1) | 2024.11.12 |