반응형
阮郞归(송대시인 진관의 완랑귀) :
추위 풀린 상강에 비바람이 몰려와..
머나먼 타향에 살고 있는 나그네의
애달픈 마음과 바라는 마음을 담은 진관의 완랑귀) :
추위 풀린 상강에 비바람이 몰려와..
宋 | 代 | 诗 ( 詩 ) | 人 | 秦 | 覌 ( 觀 ) | 的 | 阮 | 郞 | 归 ( 歸 ) |
나라 당 | 대신할 대 | 시 시 | 사람 인 | 나라이름 진 | 볼 관 | 과녁 적 | 나라이름 완 | 사내 랑 | 돌아올 귀 |
湘 天 风 雨 破 寒 初 ( 상천풍우파한초 ) :
샹강(湘江)에 비바람 불어 추위 물러갔건만
深 沉 庭 阮 虛 ( 심침정완허 ) :
적막한 정원은 고즈넉하기 그지없어라.
丽 谯 吹 罢 " 小 单 于 " ( 여초취파 "소선우" ) :
누각의 소선우 곡 피리소리 멎더니
迢 迢 淸 夜 徂 ( 초초청야조 ) :
고요한 밤 길고 긴 밤도 다하여 가네.
乡 梦 斷 旅 魂 孤 ( 향몽단 여혼고 ) :
고향 꿈에서 깨니 나그네 고독한 마음
崢 嵘 岁 又 除 ( 쟁영세두제 ) :
험난한 세월 지나고 또다시 섣달 그믐밤
衡 阳 犹 有 雁 传 书 ( 형양유유안전서 ) :
형양(衡阳)에는 소식 전해주는 기러기도 있다던데
郴 阳 和 雁 无 ( 침양화안무 ) :
침양(郴 阳)에서는 기러기 그림자도찾을 수 없네.
湘 | 天 | 风 ( 風 ) | 雨 | 破 | 寒 | 初 |
강이름 상 | 하늘 천 | 바람 풍 | 비 우 | 깨뜨릴 파 | 찰 한 | 처음 초 |
深 | 沉 | 庭 | 院 | 虛 | ||
깊을 심 | 잠길 침 | 뜰 정 | 집 원 | 빌 허 | ||
丽 ( 麗 ) | 谯 | 吹 | 罢 ( 罷 ) | 小 | 单 ( 單 ) | 于 |
고울 려 | 꾸짖을 초 | 불 취 | 마칠 파 | 작을 소 | 오랑캐 이름 선 | 어조사 우 |
迢 | 迢 | 淸 | 夜 | 徂 | ||
멀 초 | 멀 초 | 맑을 청 | 밤 야 | 갈 조 | ||
乡 ( 鄕 ) | 梦 ( 夢 ) | 斷 | 旅 | 魂 | 孤 | |
시골 향 | 꿈 몽 | 끊을 단 | 나그네 여 | 넋 혼 | 외로울 고 | |
崢 | 嶸 | 岁 ( 歲 ) | 又 | 除 | ||
가파를 쟁 | 가파를 영 | 해 세 | 또 우 | 덜 제 | ||
衡 | 阳 ( 陽 ) | 犹 | 有 | 雁 | 传 ( 傳 ) | 书 ( 書 ) |
저울대 형 | 볕 양 | 오히려 유 | 있을 유 | 기러기 안 | 전할 전 | 글 서 |
郴 | 阳 ( 陽 ) | 和 | 雁 | 无 ( 無 ) | ||
고을 이름 침 | 볕 양 | 화할 화 | 기러기 안 | 없을 무 |
반응형
'한시' 카테고리의 다른 글
北宋 女流 诗人 李淸照的 如梦令(북송 여류 시인 여몽령) : 해 질 녘 시냇가 정자의 추억(정자에 가득한 연꽃 향기) (1) | 2024.10.26 |
---|---|
北宋 女流 诗人 李淸照的 如梦令(북송 여류 시인 이청조의 여몽령) : 꿈결 같은 가슴 시린 이야기 (1) | 2024.10.25 |
唐代诗人 孟浩然(孟襄阳)的 过故人莊(당대시인 맹호연(맹양양)의 과고인장) : 벗의 시골집에 들르다. (4) | 2024.10.23 |
中国 唐朝初年 诗人 兼 武官 高骈的 山亭夏日(중국 명나라 초 시인 겸 무관 고병의 산정하일) : 산중 정자에서의 여름 날 (0) | 2024.10.22 |
唐代诗人兼 画家 刘方平的 春怨(당나라 시인 겸 화가 유방평의 춘원) : 봄이 가려고 하니 원망스러럽네. (0) | 2024.10.22 |