본문 바로가기

唐代后期 诗人兼 文章家 杜牧的 泊秦淮(당대후기 시인 겸 문장가 두목의 박진회) : 진회하에 정박하여 상녀들의 후정화를 들으며.

by 무지개색 빨주노초파남보 2024. 12. 8.
반응형

泊 秦 淮(박진회) :

진회하에 정박하여.

 

后 ( 後 ) 诗 ( 詩 )
당나라 당 대신할 대 뒤 후 기약할 기 시 시 사람 인 겸할 겸 글월 문
글 장 집 가 막을 두 칠 목 과녁 적 배 댈 박 나라이름 진 강이름 진

 

물안개는 차가운 진회하에 끼어 있고

강가에 뜬 달빛은 모래사장을 비추고 있네.

밤에 진회하에 배를 대니 주막 가까운 곳에서

가녀(歌女)가 나라의 어려움도 모른 채 노래를 

부르고 있네. 부패한 정치와 위정자(为政者)들의

타락한 생활을 탄식하며 쓴 시이다.

 

煙 笼 寒 水 月 笼 沙 ( 연롱한수월롱사 ) :

연무 낀 강 모래 위로 달빛 쏟아 지는 밤

 

夜 泊 秦 淮 近 酒 家 ( 야박진회근주가 ) :

밤에 진회 강가에 배를 대니 가까운 술집에선

 

商 女 不 知 亡 国 恨 ( 상녀부지망국한 ) :

노래하는 여인은 나라가 없어진줄도 모른 채

 

隔 江 犹 唱 《 后 庭 花 》 ( 격강유창후정화 ) :

강 저편에선 '후정화' 노랫소리가 들려오네.

笼 ( 籠 ) 笼 ( 籠 )
연기 연 대바구니 롱 찰 한 물 수 달 월 대바구니 롱 모래 사
밤 야 배 댈 박 나라이름 진 강이름 회 가까울 근 술 주 집 가
国 ( 國 )
헤아릴 상 여자 녀 아닐 부 알 지 망할 망 나라 국 한할 한
犹 ( 猶 ) 后 ( 後 )
사이 뜰 격 강 강 오히려 유 노래할 창 뒤 후 뜰 정 꽃 화
상녀(商女) 노래를 부르는 가녀(歌女)
후정화(后庭花) 아름다운 시와 아름다운 궁녀들의 노랫소리에 군대가 왕궁을 공격하여 나라가 망해가는데도 후정화를 부르며 술을 마시니 추후 이 노래를 망국지음(亡国之音)이라 칭했다 한다.

 

진회하

 

반응형