반응형
一 剪 梅 :
꺾어든 매화 가지 하나(한떨기 매화)
외지로 떠난 남편을 그리워하고 슬퍼하는 마음
女 | 流 | 诗 ( 詩 ) | 李 | 淸 | 照 | 一 | 剪 | 梅 |
여자 여 | 흐를 류 | 시 시 | 오얏 이 | 맑을 청 | 비출 조 | 한 일 | 가위 전 | 매화 매 |
紅 㒖 香 残 玉 簟 秋 ( 홍우향잔옥점추 ) :
붉은 연꽃은 향기가 사그라들고
轻 解 罗 裳 独 上 兰 舟 ( 경해나상 독상란주 ) :
돗자리가 차가운 가을날
云 中 谁 寄 锦 书 来 ( 운중수기금서래 ) :
비단 치마를 살짝 풀어
雁 字 回 时 月 满 西 楼 ( 안자회시 월만서루 ) :
홀로 배에 오르네
花 自 飘 零 水 自 流 ( 와자표령수자류 ) :
구름 속에 누가 부친 편지가 오는가
一 種 相 思 两 処 闲 愁 ( 일종상사 양처한수 ) :
기러기가 보내오는 서신이 돌아올 때는
달빛이 서쪽 누각에 가득 비치네.
此 情 无 计 可 消 除 ( 차정무계가소제 ) :
꽃은 스스로 떨어져 날리고
才 下 眉 头 却 上 心 头 ( 재하미두 각상심두 ) :
금방 마음끝으로 다시 올라오네.
紅 | 㒖 ( 藕 ) | 香 | 残 ( 殘 ) | 玉 | 簟 | 秋 | |
붉을 홍 | 연뿌리 우 | 향기 향 | 잔인할 잔 | 구슬 옥 | 대자리 점 | 가르 추 | |
轻 ( 輕 ) | 解 | 罗 ( 羅 ) | 裳 | 独 ( 獨 ) | 上 | 兰 ( 蘭 ) | 舟 |
가벼울 경 | 풀 해 | 그물 라 | 치마 상 | 홀로 독 | 윗 상 | 난초 란 | 배 주 |
云 ( 雲 ) | 中 | 谁 ( 誰 ) | 寄 | 锦 ( 錦 ) | 书 ( 書 ) | 来 ( 來 ) | |
구름 운 | 가운데 중 | 누구 수 | 부칠 기 | 비단 금 | 글 서 | 올 래 | |
雁 | 字 | 回 | 时 ( 時 ) | 月 | 满 ( 滿 ) | 西 | 楼 ( 樓 ) |
기러기 안 | 글자 자 | 돌아올 회 | 때 시 | 달 월 | 찰 만 | 서녘 서 | 다락 루 |
花 | 自 | 飘 ( 飄 ) | 零 | 水 | 自 | 流 | |
꽃 화 | 스스로 자 | 회오리바람 표 | 떨어질 령 | 물 수 | 스스로 자 | 흐를 류 | |
一 | 種 | 相 | 思 | 两 ( 兩 ) | 処 ( 處 ) | 闲 ( 閑 ) | 愁 |
한 일 | 씨 종 | 서로 상 | 생각할 사 | 두 량 | 곳 처 | 한가할 한 | 근심 수 |
此 | 情 | 无 ( 無 ) | 计 ( 計 ) | 可 | 消 | 除 | |
이를 차 | 뜻 정 | 없을 무 | 셀 계 | 옳을 가 | 꺼질 소 | 덜 제 | |
才 | 下 | 眉 | 头 ( 頭 ) | 却 | 上 | 心 | 头 ( 頭 ) |
재주 재 | 아래 하 | 눈썹 미 | 머리 두 | 물리칠 각 | 윗 상 | 마음 심 | 머리 두 |
반응형
'시' 카테고리의 다른 글
宋朝诗人 秦观(송나라 시인 진관)의 鹊侨仙(작교선) · 乌鹊桥(오작교) : 牛郞织女(우랑직녀)견우와 직녀의 슬픈 사랑 이야기. (0) | 2024.10.13 |
---|---|
北宋诗人(북송시인)이며 词(사)작가인 의 柳永(유영)의 玉蝴蝶(옥호접) · 望処雨收云断(망처우수운단) : 비 구름 걷힌 곳 (6) | 2024.10.12 |
北宋词人 晏几道 (북송시인 안기도)的 六幺令(육요령) · 绿阴春尽(녹음춘진) : 여섯개의 작은 방울소리 (6) | 2024.10.10 |
北宋诗人 賀铸(북송시인 하주)의 靑玉案(청옥안) : 늘 소중한 고운님 못잊어 영원히 내 마음 속에 잠들라. (2) | 2024.10.09 |
北宋 王族出身 诗人 钱惟演( 북송 왕족출신 시인 전유연)의 玉楼春(옥루향) (4) | 2024.10.08 |