본문 바로가기
한시

中国 北宋诗人 兼 书法家 黃庭坚的 酴醚(중국 북송시인 겸 서예가 황정견의 도미) : 아름다운 장미과 꽃인 도미화 잎을 넣어 만든 술.

by 무지개색 빨주노초파남보 2024. 11. 9.
반응형

 酴 醾 (도미) :

 

아름다운 장미과 꽃인

도미화 잎을 넣어 만든 술로서

独步春(독보춘 : 참찔레과)이라고도 한다.

 

囯 ( 國 ) 诗 ( 詩 ) 书 ( 書 )
가운데 중 나라 국 북녘 북 송나라 송 시 시 사람 인 겸할 겸 글 서
坚 ( 堅 )
법 법 집  가 누를 황 뜰 정 굳을 견 과녁 적 술밑 도 탁주 미

 

汉 宫 娇 额 半 涂 黃 ( 한궁교액반도황 ) :

궁정 속 여인처럼 짙은 화장 안 했지만

 

入 骨 浓 薰 贾 女 香 ( 입골농훈가녀향 ) :

뼛속까지 밸 것 같은 짙은 향기 풍기면서

 

日 色 渐 遲 迟 风 力 细 ( 일색점지풍력세 ) :

해가 점차 길어지고 바람 조금씩 잦아들 때

 

倚 栏 偷 舞 白 霓 裳 ( 의란투무백예상 ) :

하얀 꽃잎 남모르게 난간에 기대 춤을 추네

汉 ( 漢 ) 宫 ( 宮 ) 娇 ( 嬌 ) 额 ( 額 ) 涂 ( 塗 )
한수 한 집 궁 아리따울 교 이마 액 반 반 칠할 도 누를 황
浓 ( 濃 ) 贾 ( 賈 )
들 입 뼈 골 짙을 농 향초 훈 값 가 여자 녀 향기 향
渐 ( 漸 ) 风 ( 風 ) 细 ( 細 )
날 일 빛 색 점진할 점 더딜 지 바람 풍 힘 력 가늘 세
栏 ( 欄 ) 偷 ( 偸 )
의지할 의 난간 란 훔칠 투 춤출 무 흰 백 무지개 예 치마 상

 

반응형