728x90
반응형
SMALL
观 沧 海 (관창해) :
푸른 바다를 바라보며 천하를 품다
조조가 북방의 오환(북방 유목 민족)을 정벌하고 돌아오는
길에 갈석산에 올라 눈앞에 펼쳐진 끝없는 바다 발해(창해)를
바라보며 전하를 통일 하려는 조조의 거대한 포부와 기개를
표현한 것으로 「나 조조는 바다와 같이 넓은 도량을
가졌으며 해와 달조차 내 품 안에 있는 것과 같으니 내가
천하를 평정하고 새로운 질서를 세우겠다」는 조조의 통일의
의지와 영웅적 기개를 천하에 알리겠다는 의미를 담고 있다.
東 临 碣 石 (동림갈석) :
동쪽 갈석산에 올라
以 观 沧 海 (이관창해) :
푸른 바다를 바라보노라.
水 何 澹 澹 (수하담담) :
물결은 어찌 이리 넘실거리고
山 岛 竦 峙 (산도송치) :
산과 섬들은 우뚝 솟아 있는가.
树 木 丛 生 (수목총생) :
나무들은 무성하고
百 草 丰 茂 (백초봉무) :
풀들은 울창하네.
秋 风 萧 瑟 (추풍소슬) :
가을바람 쓸쓸히 부니
洪 波 涌 起 (홍파용기) :
큰 파도가 거세게 일어나도다.
日 月 之 行 (일월지행) :
해와 달의 운행이
若 出 其 中 (약출기중) :
마치 저 바다 속에서 나오는 듯하고
星 汉 灿 烂 (성한찬란) :
은하수 찬란한 빛도
若 出 其 裏 (약출기리) :
저 바다 안에서 솟아나는 것 같구나.
幸 甚 至 哉 (행심지재) :
참으로 즐겁고 기쁘구나
歌 以 咏 志 (가이영지) :
노래로써 내 마음(뜻)을 읊노라.
| 汉 (漢) | 诗 (詩) | 曹 | 操 | 观 (觀) | 沧 (滄) | 海 | |
| 한나라 한 | 시 시 | 무리 조 | 잡을 조 | 볼 관 | 찰 창 | 바다 해 | |
| 东 (東) | 临 (臨) | 碣 | 石 | 以 | 观 (觀) | 沧 (滄) | 海 |
| 동녘 동 | 임할 림 | 비석 갈 | 돌 석 | 써 이 | 볼 관 | 찰 창 | 바다 해 |
| 水 | 何 | 澹 | 澹 | 山 | 岛 (島) | 竦 | 峙 |
| 물 수 | 어찌 하 | 맑을 담 | 맑을 담 | 메 산 | 섬 도 | 공경할 송 | 언덕 치 |
| 树 (樹) | 木 | 丛 (叢) | 生 | 百 | 草 | 丰 | 茂 |
| 나무 수 | 나무 목 | 모일 총 | 날 생 | 일백 백 | 풀 초 | 예쁠 봉 | 무성할 무 |
| 秋 | 风 (風) | 萧 | 瑟 | 洪 | 波 | 涌 | 起 |
| 가을 추 | 바람 풍 | 맑은대쑥 소 | 거문고 슬 | 넓을 홍 | 물결 파 | 물 솟을 용 | 일어날 기 |
| 日 | 月 | 之 | 行 | 若 | 出 | 其 | 中 |
| 날 일 | 달 월 | 갈 치 | 다닐 행 | 같을 약 | 날 출 | 그 기 | 가운데 중 |
| 星 | 汉 (漢) | 灿 (燦) | 烂 (爛) | 若 | 出 | 其 | 裏 |
| 별 성 | 한나라 한 | 빛날 찬 | 빛날 란 | 같을 약 | 날 출 | 그 기 | 속 리 |
| 幸 | 甚 | 至 | 哉 | 歌 | 以 | 咏 (詠) | 志 |
| 다행 행 | 심할 심 | 이를 지 | 어조사 재 | 노래 가 | 써 이 | 읊을 영 | 뜻 지 |

728x90
반응형
LIST
'한시(汉诗)' 카테고리의 다른 글
| 한시(汉诗) : 조선 중기 《문신 임제》 「文臣 林悌」가 지은 한문 소설 수성지 「愁城誌」 : 마음속 근심의 성에 관한 기록 (128) | 2026.01.19 |
|---|---|
| 중국 삼국지연의 《저자 나관중》 「著者 罗贯中」 소설 속 여인 초선 「貂蝉」을 찬양한 초선찬 「貂蝉赞」 : 초선을 찬양하다 (100) | 2026.01.17 |
| 한시(汉诗) : 조선 후기 《문신 정약용》 「文臣 丁若镛」 화중렴봉망(花中敛锋芒) : 화려한 꽃 속의 칼날 (122) | 2026.01.13 |
| 한시(汉诗) : 조선 중기 《시인 권필》 「诗人 權韠」 증별(赠别) : 겉과 속이 다른 세상 인심 (126) | 2026.01.11 |
| 한시(汉诗) : 중국 당나라 《시인 서염》 「诗人 徐冉」 별정(别情) : 이별의 아쉬움 (132) | 2026.01.05 |