728x90
반응형
SMALL
延 试 (연시) :
과거 시험을 감독하다.
殿 上 衮 衣 明 日 月 (전상곤의명일월) :
궁궐 위 곤룡포가 해와 달처럼 밝게 빛나고
砚 中 旗 影 动 龙 蛇 (연중기영동룡사) :
벼루 속 깃발 그림자는 용과 뱀처럼 꿈틀거리네.
纵 橫 礼 乐 三 千 字 (종횡례악삼천자) :
종횡으로 예악(禮樂)에 관한 삼천 자를 써 내려가니
独 对 丹 墀 日 未 斜 (독대단지일미사) :
홀로 붉은 뜰을 마주하는데 해는 아직 기울지 않았네.
과거 시험을 감독하는 시험관으로서 궁궐에서
진행되는 시험의 엄숙하고 장엄한 분위기와
응시자들이 혼신의 힘을 다해 뛰어난 필력으로
답안을 작성하고 그 답안에 방대한 학문적 내용이
담겨 있으니 시험관인 자신이 홀로 이 모든 것을
감독하고 해가 기울 때까지 긴장감 속에 집중하고
있음을 나타내고 있음을 표현하고 있다.
| 汉 (漢) | 诗 (詩) | 中 | 国 (國) | 北 | 宋 | 时 (時) |
| 한나라 한 | 시 시 | 가운데 중 | 나라 국 | 북녘 북 | 송나라 송 | 때 시 |
| 代 | 文 | 臣 | 夏 | 竦 | 延 | 试 (試) |
| 대신할 대 | 글월 문 | 신하 신 | 여름 하 | 공경할 송 | 늘일 연 | 시험할 시 |
| 殿 | 上 | 衮 | 衣 | 明 | 日 | 月 |
| 전각 전 | 윗 상 | 곤룡포 곤 | 옷 의 | 밝을 명 | 날 일 | 달 월 |
| 砚 (硯) | 中 | 旗 | 影 | 动 (動) | 龙 (龍) | 蛇 |
| 벼루 연 | 가운데 중 | 기 기 | 그림자 영 | 움직일 동 | 용 룡 | 뱀 사 |
| 纵 (縱) | 橫 | 礼 (禮) | 乐 (樂) | 三 | 千 | 字 |
| 세로 종 | 가로 횡 | 예도 례 | 노래 악 | 석 삼 | 일천 천 | 글자 자 |
| 独 (獨) | 对 (對) | 丹 | 墀 | 日 | 未 | 斜 |
| 홀로 독 | 대할 대 | 붉을 단 | 지대뜰 지 | 날 일 | 아닐 미 | 비낄 사 |
| 예악(禮樂) | 사회적 질서(禮)와 마음의 조화(樂) 를 통해 이상적인 사회를 만들고자 한 유교의 정치, 교육 사상입니다. 1. 예(禮) : 사회 생활에서 지켜야 할 규범, 질서, 예의, 의레(儀禮) 등을 뜻하며 다름을 분별하고 질서를 세우는 역활을 합니다. 2. 악(樂) : 음악, 즐거움, 화합을 뜻하며 같음을 거느려 화합하게하는 역활을 합니다. |
|||||
| 한시(漢詩) | 한문(漢文)으로 창작된 정형시, 중국 전통적인 시 | |||||

728x90
반응형
LIST
'한시(汉诗)' 카테고리의 다른 글
| 조선 중기 시대 《여류 시인 이옥봉》 「女流 詩人 李玉峯」 규정(閨情) : 규방여인의 정 (190) | 2025.11.06 |
|---|---|
| 한시(汉诗) : 中国 唐朝时代 《诗人 王维》 相思(중국 당나라 시대 《시인 왕유》 상사) : 서로 그리워하다. (142) | 2025.10.30 |
| 한시(汉诗) 조선 후기 시대 왕실의 여인 《숙선옹주》 「淑善翁主」 月夜怀明溫(월야회명온) : 달밤에 명온공주을(明溫公主)을 생각하며 그리워하네. (173) | 2025.10.21 |
| 한시(汉诗) : 中国 宋朝时代 《诗人 曽几》 三衢道中(중국 송나라 시대 《시인 증기》 삼구도중) : 삼구산(三衢山)으로 가는 길에 (147) | 2025.10.19 |
| 한시(汉诗) : 中国 唐朝时代 《诗人韩愈》 题榴花(중국 당나라 시대 《시인 한유》 제류화) : 석류꽃을 주제로 하다. (148) | 2025.10.15 |