728x90
반응형
寻隐者不遇 (심은자불우) :
은자를 찾아갔으나 만나지 못하다
中 | 国 (國) | 唐 | 朝 | 时 (時) | 代 | 诗 (詩) | 人 |
가운데 중 | 나라 국 | 당나라 당 | 아침 조 | 때 시 | 대신할 대 | 시 시 | 사람 인 |
贾 (賈) | 岛 (島) | 的 | 寻 (尋) | 隐 (隱) | 者 | 不 | 遇 |
값 가 | 섬 도 | 과녁 적 | 찾을 심 | 숨을 은 | 놈 자 | 아닐 불 | 만날 우 |
소나무 아래에서 동자에게 은자 스승이 어디
계신지 묻자 동자는 스승이 분명히 이 산 안에
계시지만 구름이 너무 깊이 드리워져 있어서
정확히 어디에 계신지 자신도 알 수 없다고 하니
은자를 찾으러 간 간절한 마음과 은둔자의 신비로움
그리고 자연의 깊고 오묘함을 표현하고 있다.
松 下 问 童 子 (송하문동자) :
소나무 아래에서 동자에게 물으니
言 师 采 药 去 (언사채약거) :
스승님은 약 캐러 가셨다네.
只 在 此 山 中 (지재차산중) :
다만 이 산중에 계시는데
云 深 不 知 处 (운심불지처) :
구름이 깊어 어는 곳인지 알 수가 없네.
松 | 下 | 问 (問) | 童 | 子 | 言 | 师 (師) | 采 | 药 (葯) | 去 |
소나무 송 | 아래 하 | 물을 문 | 아이 동 | 아들 자 | 말씀 언 | 스승 사 | 캘 채 | 꽃밥 약 | 갈 거 |
只 | 在 | 此 | 山 | 中 | 云 (雲) | 深 | 不 | 知 | 处 (處) |
다만 지 | 있을 재 | 이를 차 | 메 산 | 가운데 중 | 구름 운 | 깊을 심 | 아닐 불 | 알 지 | 곳 처 |
728x90
반응형