한시(汉诗)

古代 中国 古典诗 时代和 作家 不详的 芙蓉叶(고대 중국 고전시 시대와 작가 불상인 부용엽) : 연꽃 《붉은 연꽃》

銀雪(은설) 2025. 4. 1. 13:13

芙 蓉 叶(부용엽) :

연꽃 《붉은 연꽃》

 

国 ( 國 ) 诗 ( 詩 ) 时 ( 時 )
옛 고 대신할 대 가운데 중 나라 국 옛 고 법 전 시 시 때 시 대신할 대
详 ( 詳 ) 叶 ( 葉 )
화할 화 지을 작 집 가 아닐 불 자세할 상 과녁 적 연꽃 부 연꽃 용 잎 엽

 

 

 사방에 만개한 단풍잎이 붉게 물드는

가을날 서쪽 항구에서 사랑하는 사람

이별하고 연꽃은 아름다운 풍경을

만들지만 이별의 슬픔에 잠겨 돌아오는

길조차 제대로 보지 못하고 꿈속에서조차

떠나간 임을 그리워하며 사랑하는 사람과

이별의 슬픔 그리고 재회에 대한 간절한

그리움을 표현 하고 있다.

 

枫 叶 正 红 时 ( 풍엽정홍 시 ) :

단풍잎이 붉게 물들 때

 

西 边 港 口 别 君 去 ( 서변항구별군거 ) :

서쪽 항구에서 그대와 이별했네.

 

四 方 莲 花 盛 开 ( 사방연화성개 ) :

사방에 연꽃이 활짝 피었건만

 

不 见 归 来 路 ( 불견귀래로 ) :

돌아오는 길이 보이지 않네.

 

可 怜 我 心 绪 ( 가령아심서 ) :

가련한 내 마음은

 

梦 中 常 忆 君 ( 몽중상억군 ) :

꿈속에서 항상 그대를 그리워하네.

 

江 水 长 流 去 ( 강수장유거 ) :

강물은 끊임없이 흘러가건만

 

怎 能 忘 却 你 ( 즘능망각니 ) :

어찌 당신을 잊을 수 있으리

 

我 心 难 舍 人 ( 아심난사인 ) :

내 마음은 그대를 보내기 어렵고

 

君 住 凤 凰 山 ( 군주봉황산 ) :

봉황산에 머루른다 하니

 

何 时 再 相 逢 ( 하시재상봉 ) :

언제 다시 만날 수 있을까?

 

枫 ( 楓 ) 叶 ( 葉 ) 红 ( 紅 ) 时 ( 時 )          
단풍 풍 잎 엽 바를 정 붉을 홍 때 시          
西 边 ( 邊 )      
서녘 서 가 변 항구 항 입 구 나눌 별 임금 군 갈 거      
莲 ( 蓮 ) 开 ( 開 )        
넉 사 모 방 연꽃 련 꽃 화 성할 성 열 개        
见 ( 見 ) 归 ( 歸 ) 来 ( 來 ) 绪 ( 緖 )
아닐 불 볼 견 돌아올 귀 올 래 길 로 옳을 가 영리할 령 나 아 마음 심 실마리 서
梦 ( 夢 ) 忆 ( 憶 ) 长 ( 長 )
꿈 몽 가운데 중 항상 상 생각할 억 임금 군 강 강 물 수 길 장 흐를 류 갈 거
难 ( 難 )
어찌 즘 능할 능 잊을 망 물리칠 각 너 니 나 아 마음 심 어려울 난 집 사 사람 인
凤 ( 鳳 ) 时 ( 時 )
임금 군 살 주 봉새 봉 봉황 황 메 산 어찌 하 때 시 두 재 서로 상 만날 봉

 

 

 

 

반응형