孔 子 曰(공자왈) :
공자께서 말씀하시길
天 下 有 道 하면(천하유도)하면 :
천하에 도가 있으면
则 政 不 在 大 夫 하고(즉정부재대부)하고 :
정치가 대부에 있지 않고
天 下 有 道 하면(천하유도)하면 :
천하에 도가 있으면
则庶人不议니라
서인이 의논하지 않는다.
孔 | 子 | 曰 | 天 | 下 | 有 | 道 | |
구멍 공 | 아들 자 | 가로 왈 | 하늘 천 | 아래 하 | 있을 유 | 길 도 | |
则 ( 則 ) | 政 | 不 | 在 | 大 | 夫 | 天 | 下 |
곧 즉 | 정사 정 | 아닐 부 | 있을 재 | 큰 대 | 지아비 부 | 하늘 천 | 아래 하 |
有 | 道 | 则 ( 則 ) | 庶 | 人 | 不 | 议 ( 議 ) | |
있을 유 | 길 도 | 곧 즉 | 여러 서 | 사람 인 | 아닐 불 | 의논할 의 |
천하에 올바른 도가 행해지면 정권이
대부에게 있지 않고 천하에 올바른 도가
행해지면 서민들이 논하지 않는다.
올바른 정치가 시행되고 있을 때에는
국가의 대권과 명령은 모두 천자로부터
나오고 그것이 제후 대부 심하면 일반 가신에
의해서 명령이 나온다면 그 정치는 오래 지속될
수 없다. 정치가 가신의 손에 쥐여져 있을 때에는
서민들의 대정부 비판은 끊이지 않는다는 뜻이다.
반응형