본문 바로가기
시경(诗经)

关雎(관저) : 表题(표제)는 国风(국풍 : 제나라)이고 周南地域(주나라 : 주남지역)民间(민간)에서 전해 내려온 歌谣(가요)로서 风诗(풍시)라고한다 : 물수리 우네.

by 무지개색 빨주노초파남보 2025. 2. 2.

关 雎 ( 관저 ) : 물수리 우네.

아리따운 처녀를 연모하는 젊은이의 노래로

강가에서 노니는 새들의 울음소리가 봄철의

나른한 적막을 흔들고 노랑어린 연꽃을 헤쳐

이리 저리 찾아 다니며  자나 깨나 생각하는

처녀에 대한 연모의 정만 절절하며 그 처녀를

얻어 즐겁게 지내는 상상을 하지만 결국

그리움만으로 남는다.

关 ( 關 ) 题 ( 題 ) 国 ( 國 ) 风 ( 風 )
관계할 관 물수리 저 겉 표 제목 제 나라 국 바람풍 두루 주 남녘 남
间 ( 間 ) 谣 ( 謠 ) 风 ( 風 ) 诗 ( 詩 )
땅 지 지경 역 백성 민 사이 간 노래 가 노래 요 바람 풍 시 시

 

关 关 雎 鸠 ( 관관저구 ) :

운다 운다 물수리

 

在 河 之 洲 ( 재하지주 ) :

섬가에서 물수리

 

窈 窕 淑 女 ( 요조숙녀 ) :

아리따운 아가씨

 

君 子 好 逑 ( 군자호구 ) :

사나이의 좋은 짝

 

参 差 荇 菜 ( 참치행채 ) :

올망졸망 조아기풀

 

左 右 流 之 ( 좌우유지 ) :

이리저리 헤치며

 

窈 窕 淑 女 ( 요조숙녀 ) :

아리따운 아가씨

 

寤 寐 求 之 ( 오매구지 ) :

자나 깨나 그리네.

 

求 之 不 得 ( 구지부득 ) :

그리워도 못 이룰

 

寤 寐 思 服 ( 오매사복 ) :

자나 깨나 그 생각

 

悠 哉 悠 哉 ( 유재유재 ) :

가이없는 그리움에

 

辗 转 反 测 ( 전전반측 ) :

잠 못 들어 뒤척이네.

 

参 差 荇 菜 ( 참치행채 ) :

올망졸망 조아기풀

 

左 右 采 之 ( 좌우채지 ) :

이리저리 뜯으며

 

窈 窕 淑 女 ( 요조숙녀 ) :

아리따운 아가씨

 

琴 瑟 友 之 ( 금슬우지 ) :

금슬 좋게 사귀고파

 

参 差 荇 菜 ( 참치행채 ) :

올망졸망 마름풀

 

左 右 芼 之 ( 좌우모지 ) :

이리저리 고르고

 

窈 窕 淑 女 ( 요조숙녀 ) :

아리따운 아가씨

 

钟 鼓 乐 之 ( 종고낙지 ) :

북을 치며 즐기리.

关 ( 關 ) 关 ( 關 ) 鸠 ( 鳩 )
관계할 관 관계할 관 물수리 저 비둘기 구 있을 재 물 하 갈 지 섬 주
고요할 요 으늑할 조 맑을 숙 여자 녀 임금 군 아들 자 좋을 호 짝 구
参 ( 參 )
참여할 참 매길 치 마름 행 나물 채 왼 좌 오른쪽 우 흐를 류 갈 지
고요할 요 으늑할 조 맑을 숙 여자 녀 잠 깰 오 잠 잘 매 구할 구 갈 지
구할 구 갈 지 아닐 부 얻을 득 잠 깰 오 잠 잘 매 생각할 사 옷 복
辗 ( 輾 ) 转 ( 轉 ) 侧 ( 側 )
멀 유 어조사 재 멀 유 어조사 재 돌아누울 전 구를 전 되돌릴 반 곁 측
参 ( 參 )
참여할 참 매길 치 마름 행 나물 채 왼 좌 오른쪽 우 캘 채 갈 지
고요할 요 으늑할 조 맑을 숙 여자 녀 거문고 금 거문고 슬 벗 우 갈 지
参 ( 參 )
참여할 참 매길 치 마름 행 나물 채 왼 좌 오른쪽 우 우거질 모 갈 지
钟 ( 鐘 ) 乐 ( 樂 )
고요할 요 으늑할 조 맑을 숙 여자 녀 쇠 북 종 북 고 노래 악 갈 지

 

행채(荇菜) : 노랑어린연꽃

반응형