728x90
반응형
湖 上 (호상) :
호수 위에서.
中 | 国 (國) | 宋 | 朝 | 时 (時) | 代 | 诗 (詩) |
가운데 중 | 나라 국 | 송나라 송 | 아침 조 | 때 시 | 대신할 대 | 시 시 |
人 | 徐 | 元 | 杰 (傑) | 的 | 湖 | 上 |
사람 인 | 천천히 할 서 | 으뜸 원 | 뛰어날 걸 | 과녁 적 | 호수 호 | 윗 상 |
봄날 호수 주변의 붉은 꽃이 피고 꾀꼬리가
지저귀며 푸른 풀이 우거진 호수 위로 백로가
날아다니는 낮의 풍경과 해 질 녘에 악기 소리와
함께 집으로 돌아오는 배들의 모습을 통해
자연의 아름다움과 그 속에서 느끼는 인간의
평화롭고 만족스러운 감정을 표현했다
花 开 红 树 乱 莺 啼 (화개홍수란앵제) :
꽃이 피어 붉은 나무에 꾀꼬리 소리 어지럽고
草 长 平 湖 白 鹭 飞 (초장평호백로비) :
풀 길게 자란 평평한 호수 위엔 백로 날아다니네.
风 日 晴 和 人 意 好 (풍일청화인의호) :
바람 맑고 날씨 화창하여 사람 마음 좋으니
夕 阳 箫 鼓 几 船 归 (석양소고기선귀) :
저녁 햇살 아래 노 저어 몇 척의 배가 돌아오네.
花 | 开 (開) | 红 (紅) | 树 (樹) | 乱 (亂) | 莺 (鶯) | 啼 |
꽃 화 | 열 개 | 붉을 홍 | 나무 수 | 어지러울 란 | 꾀꼬리 앵 | 울 제 |
草 | 长 (長) | 平 | 湖 | 白 | 鹭 (鷺) | 飞 (飛) |
풀 초 | 길 장 | 평평할 평 | 호수 호 | 흰 백 | 해오라기 로 | 날 비 |
风 (風) | 日 | 晴 | 和 | 人 | 意 | 好 |
바람 풍 | 날 일 | 갤 청 | 화할 화 | 사람 인 | 뜻 의 | 좋을 호 |
夕 | 阳 (陽) | 箫 (簫) | 鼓 | 几 (幾) | 船 | 归 (歸) |
저녁 석 | 볕 양 | 퉁소 소 | 북 고 | 조짐 기 | 배 선 | 돌아올 귀 |

728x90
반응형
'한시(汉诗)' 카테고리의 다른 글
中国 南宋时代 女流 《诗人 朱淑贞》 落花(중국 남송시대 여류 《시인 주숙정》 낙화) : 떨어지는 꽃. (9) | 2025.05.30 |
---|---|
中国 唐朝时代 《诗人 王昌龄》 玉阶怨(중국 당나라 시대 《시인 왕창령》 옥계원) : 옥으로 만든 섬돌에서의 원망 《궁녀의 한》 (16) | 2025.05.29 |
中国 唐朝时代 《诗人 王驾》 春晴(중국 당나라 시대 《시인 왕가》 춘청) : 맑은 봄날. (0) | 2025.05.26 |
中国 唐朝时代 《诗人 韦应物》 滁州西涧(중국 당나라 시대 《시인 위응물》 저주서간) : 저주 서쪽 시냇가. (3) | 2025.05.25 |
中国 唐朝时代 《诗人 王昌龄》 採莲曲(중국 당나라 시대 《시인 왕창령》 채련곡) : 연밥을 따는 노래. (16) | 2025.05.24 |