본문 바로가기

《신애》님의 자작시 (中文版 : 중문판)

《신애》 사랑의 길

728x90
반응형
SMALL

하나님의 사랑 / 사랑의 길

 

사랑 때문에 괴로워하는 영혼들에게 사랑을 찾아 밖으로

헤매지 마라, 네 안의 욕심을 내려놓을 때 비로소 진정한

사랑의 길이 네 안에서 꽃처럼 피어날 것이며 답은 네 밖에

있는 것이 아니라 네 안에 이미 존재하고 있으니

「사랑은 밖에서 구걸하는 것이 아니라 내 안의 집착을

비워낼 때 저절로 피어나는 꽃과 같다」는 뜻을 담고 있죠.

 

《 사랑의 길 / 은모래 》

사랑의 길 밖에서 잠시 길을 잃었다

 

믿을 수 없는 사랑에 대하여

바라볼 수 없는 사람에 대하여

지나가던 바람도 묻지 않았다

 

기대에 어긋난 완벽한 사랑이

절제된 낮은 마음을 가로질러

서서히 내게서 멀어지는 동안

나는 또 다른 길의 사랑을

 

또한 그 사랑의 진가를 느끼지 못하고

사랑의 길 밖에서 서성이고 있었다

 

바보, 왜 그래

사랑은 이미 네 안에 있잖아

죽어서야 꽃 피는 사랑의 길

 

 

 

신애님의 블로그에서 담아 온 글입니다.

아래 링크를 마우스 우측 클릭 새창 열기로 열어

방문해 보세요.아름다운 시가 가득 담겨 있습니다】

 

하나님의 사랑

"Bilitis - Francis Lai"body, #primaryContent{background-image:url(https://t1.daumcdn.net/cafeattach/rjvj/1aba74e7ed8478a8275e549aa153e4283266b69e);background-attachment: fixed; background-color:#ffffff;background-repeat: no-repeat ; background-position: ce

bome415.tistory.com

 

中文版 (중문판 : 중국어 버전)

 

爱之路 / 银沙 (Eunmorae) (애지로 / 은사) :

사랑의 길 / 은모래

 

在爱之路外 暫时迷失了方向 (재애지로외잠시미실료방향) :

사랑의 길 밖에서 잠시 길을 잃었다

 

关于那无法置信的爱 (관우나무법치신적애) :

믿을 수 없는 사랑에 대하여

 

关于那无法注视的人 (관우나무법주시적인) :

바라볼 수 없는 사람에 대하여

 

拂过的微风也未曾过问 (불과적미풍야미증과문) :

지나가던 바람도 묻지 않았다

 

与期待背道而驰的完美爱情 (여기대배도이치적완미애정) :

기대에 어긋난 완벽한 사랑이

 

穿透那克制而谦卑的心 (천투나극제이겸비적심) :

절제된 낮은 마음을 가로질러

 

在慢慢从我身边远去之时 (재만만종아신변원거지시) :

서서히 내게서 멀어지는 동안

 

我又在另一条路的爱情里 (아우재령일조로적애정리) :

나는 또 다른 길의 사랑을

 

同样未能感受到那份爱的真谛 (동양미능감수도나분애적진체) :

또한 그 사랑의 진가를 느끼지 못하고

 

在爱之路外徘徊着 (재애지로외배회착) :

사랑의 길 밖에서 서성이고 있었다

 

傻瓜, 何必如此 (사과, 하필여차) :

바보, 왜 그래

 

爱不是早已在你心中吗 (애불시조이재니심중마) :

사랑은 이미 네 안에 있잖아

 

唯有死后才开花的爱之路 (유유사후재개화적애지로) :

죽어서야 꽃 피는 사랑의 길

 

 

 

728x90
반응형
LIST