본문 바로가기
  • 은설(銀雪)
공자의 논어(孔子的 论语)

论语 : 子曰 德不孤라 必有隣이니라(논어 : 자왈 덕불고라 필유린이니라) : 덕을 갖춘 사람은 외롭지 않으며 덕이라 하는 것은 반드시 이웃이 있다.

by 銀雪(은설) 2025. 4. 30.

 

子 曰(자왈) :

공자께서 말씀하시길

 

德 不 孤라 (덕불고)라 :

덕을 갖춘 사람은 외롭지 않으며

 

必有隣이니라(필유린이니라) :

  반드시 이웃이 있다.

 

论 ( 論 ) 语 ( 語 ) 隣 ( 鄰 )
논할 론 말씀 어 아들 자 가로 왈 클 덕 아닐 불 외로울 고 반드시 필 잇을 유 이웃 린
자왈(子曰) 공자께서 말씀하길 덕불고(德不孤) 덕이 외롭지 않으며    
필유린(必有隣) 반드시 그 이웃이 있다.          

 

 

도가 행해지지 않는 시대에 양심을 지키는 사람은 외롭게

보여도 도덕이 있는 사람은 마음의 이웃이 있는 것이다.

덕을 갖추고 있지만 때를 얻지 못한 사람에게는 격려의

말이 될 수 있다. 하지만 현대사회에서는 아무리 덕을

갖추고 있더라도 능력이 없으면 성공하기가 어렵다.

 

 

 

 

반응형

'공자의 논어(孔子的 论语)' 카테고리의 다른 글

论语 : 子遊曰 事君數이면 斯辱矣요 朋友數이면 斯疏矣니라(논어 : 자유왈 사군삭이면 사욕의요 붕우삭이면 사소의니라) : 자유가 말하길 임금을 섬기는데 지나치게 충성을 하면 미움을 받으며 친구와 사귐에 있어서도 정이 넘치게 되면 오히려 사이가 멀어지게 된다.  (3) 2025.04.19
论语 : 子路는 有聞이요 未之能行하여선 唯恐有聞하더라(논어 : 자로는유문이요 미지능행하여선 유공유문하더라) : 자로는 어떤 가르침을 들으면 아직 실천하지 못하고 있을 때 또 다른 가르침을 들을까 두려워하였다.  (4) 2025.04.13
论语 : 孔子曰 我非生而知之者라 好古敏以求之者也리오(논어 : 공자왈 아비생이지지자라 호고민이구지자야리오) : 나는 나면서부터 저절로 도를 깨달은 사람이 아니라 옛 것을 좋아하여 부지런히 찾아 배워 알게 된 사람이다.  (2) 2025.04.12
论语 : 孔子曰 君子居之면 何陋之有리오(논어 : 공자왈 군자거지면 하루지유리오) : 군자가 자리를 잡고 사는데 무엇이 누추하겠는가?  (2) 2025.04.10
论语 : 孔子曰 不逆詐하며 不億不信이나 抑亦先覺者이니 是賢乎니라(논어 : 공자왈 불역사하며 불억불신이나 억역선각자이니 시현호니라) : 남이 속이는 것에 대하여 대비하지 말고 남이 믿지 않을 것이라 억측하지 않고 도리어 그런 것을 먼저 깨닫는 사람이라면 현명한 사람이다.  (4) 2025.04.05