小 桃 红 / 采 莲 女(소도홍 / 채련녀 ) :
뺨에 홍조 띤 여인이 연꽃을 따네.
원곡(元曲) : 중국 원나라 시대의 대중적인(유행한)
가사를 지칭한다.
곡패(曲牌) : 중국 전통 음악에서 사용되는 고정된
선율 즉 곡조의 명칭을 뜻하며 "명시된 곡조" 또는
"표시된 멜로디"로 해석될 수 있다.
中 | 国 ( 國 ) | 元 | 朝 | 时 ( 時 ) | 代 | 诗 ( 詩 ) | 人 | 杨 ( 楊 ) |
가운데 중 | 나라 국 | 으뜸 원 | 아침 조 | 때 시 | 대신할 대 | 시 시 | 사람 인 | 버들 양 |
果 | 曲 | 牌 | 小 | 桃 | 红 ( 紅 ) | 采 | 莲 ( 蓮 ) | 女 |
실과 과 | 굽을 곡 | 패 패 | 작을 소 | 복숭아 도 | 붉을 홍 | 캘 채 | 연꽃 련 | 여자 녀 |
아름다운 풍경 속에서 여인의 애틋한 마음과
잔잔한 호수 위에 드리운 옅은 안개와 희미한 달빛,
인적 없는 배 위에서 홀로 노래하는 아름다운 여인의
모습과 처음 만났던 순간을 그리하며 헤어진 후의
안타까운 마음과 변치 않는 사랑을 표현하고 있다.
满 城 烟 水 月 微 茫 ( 만성연수월미망 ) :
온 성안에 안개 자욱하고 달빛은 희미한데
人 倚 兰 舟 唱 ( 인의란주창 ) :
사람들은 난주 배에 기대어 노래하네.
常 记 相 逢 若 耶 上 ( 상기상봉약야상 ) :
약야의 물가에서 처음 만났던 날을
늘 기억하네.
隔 三 湘 ( 격삼상 ) :
아득히 멀리 떨어져
碧 云 望 断 空 惆 怅 ( 벽운망단공추창 ) :
푸른 구름 바라보니 그리움에
슬픔만 더하고
美 人 笑 道 ( 미인소도 ) :
아름다운 여인이 웃으며 말하길
莲 花 相 似 ( 연화상사 ) :
연꽃이 서로 닮았듯이
情 短 藕 丝 长 ( 정단우사장 ) :
짧은 만남에 비해 그리움은 끊어지지
않는 연의 실처럼 길다고.
满 ( 滿 ) | 城 | 烟 | 水 | 月 | 微 | 茫 | |
찰 만 | 재 성 | 연기 연 | 물 수 | 달 월 | 작을 미 | 아득할 망 | |
人 | 倚 | 兰 ( 蘭 ) | 舟 | 唱 | |||
사람 인 | 의지할 의 | 난초 란 | 배 주 | 부를 창 | |||
常 | 记 ( 記 ) | 相 | 逢 | 若 | 耶 | 上 | |
항상 상 | 기록할 기 | 서로 상 | 만날 봉 | 같을 약 | 어조사 야 | 윗 상 | |
隔 | 三 | 湘 | |||||
사이 뜰 격 | 석 삼 | 강 이름 상 | |||||
碧 | 云 ( 雲 ) | 望 | 断 ( 斷 ) | 空 | 惆 | 怅 ( 悵 ) | |
푸를 벽 | 구름 운 | 바랄 망 | 끊을 단 | 빌 공 | 심심할 추 | 슬퍼할 창 | |
美 | 人 | 笑 | 道 | 莲 ( 蓮 ) | 花 | 相 | 似 |
아름다울 미 | 사람 인 | 웃을 소 | 길 도 | 연꽃 련 | 꽃 화 | 서로 상 | 같을 사 |
情 | 短 | 藕 | 丝 ( 絲 ) | 长 ( 長 ) | |||
뜻 정 | 짧을 단 | 연뿌리 우 | 실 사 | 길 장 |
반응형