노래
台湾女歌手 邓丽君和 洪真英的 月亮代表我的心(대만여가수 등려군과 홍진영의 월량대표아적심) : 달빛이 내 마음을 대변하네요.
무지개색 빨주노초파남보
2025. 2. 15. 15:44
月亮代表我的心(월량대표아적심) :
달빛이 내 마음을 대변하네요.
台 ( 臺 ) | 湾 ( 灣 ) | 女 | 歌 | 手 | 邓 ( 鄧 ) | 丽 ( 麗 ) | 君 | 和 | 洪 |
대 대 | 물굽이 만 | 여자 여 | 노래 가 | 손 수 | 나라이름등 | 고울 려 | 임금 군 | 화할 화 | 넓을 홍 |
真 ( 眞 ) | 英 | 的 | 月 | 亮 | 代 | 表 | 我 | 的 | 心 |
참 진 | 꽃부리 영 | 과녁 적 | 달 월 | 밝을 량 | 대신할 대 | 겉 표 | 나 아 | 과녁 적 | 마음 심 |
달은 예로부터 낭만과 사랑의 상징으로
달을 보며 사랑하는 사람에게 자신의 마음을
전하며 그리움과 애틋한 사랑 그리고 영원한
사랑의 맹세를 하며 변치 않기를 바라는
마음을 표현한 것이다.
https://www.youtube.com/watch?v=jbQ9BM5-nYc&t=65s&pp=ygUV7JuU65-J64yA7ZGc7JWE7KCB7Ius
你 问 我 爱 你 有 多 深 (니문아애니유다심 ) :
당신은 내게 물었죠
我 爱 你 有 几 分 ( 아애니유기분 ) :
당신을 얼마나 깊이 사랑하는지
我 的 情 也 真 ( 아적정야진 ) :
내 마음은 진실하고
月 亮 代 表 我 的 心
저 달빛이 제 마음을 대신하네요
你 问 我 爱 你 有 多 深 ( 니문아애니유다심 ) :
당신은 제게 물었죠
我 爱 你 有 几 分 ( 아애니유기분 ) :
얼마나 당신을 사랑하는지
我 的 情 不 移 ( 아적정부이 ) :
내 마음은 떠나지 않고
我 的 爱 不 变 ( 아적애부변 ) :
내 사랑은 변하지 않아요
月 亮 代 表 我 的 心 ( 월량대표아적심 ) :
저 달빛이 내 마음을 대신하네요
轻 轻 的 一 个 吻 (경경적일개문 ) :
단 한 번의 부드러운 입맞춤은
已 经 打 动 我 的 心 ( 이경타겁아적심 ) :
마음을 움직이게 하고
深 深 的 一 段 情 ( 심심적일단정 ) :
아련한 그리움은
教 我 思 念 到 如 今 ( 교아사념도여금 ) :
지금까지 당신을 그리워하게 하네요
你 问 我 爱 你 有 多 深 ( 니문아애니유다심 ) :
당신은 네게 물었죠
我 爱 你 有 几 分 ( 아애니유기분 ) :
얼마나 당신을 사랑하는지
你 去 想 一 想 ( 니거상이상 ) :
한번 생각해 보세요
你 去 看 一 看 ( 니거간일간 ) :
한번 바라봐 주세요
月亮代表我的心 ( 월량대표아적심 ) :
저 달빛이 내 마음을 대신하네요
- - - - - -
轻 轻 的 一 个 吻 (경경적일개문 ) :
단 한 번의 부드러운 입맞춤은
已 经 打 动 我 的 心 ( 이경타겁아적심 ) :
마음을 움직이게 하고
深 深 的 一 段 情 ( 심심적일단정 ) :
아련한 그리움은
教 我 思 念 到 如 今 ( 교아사념도여금 ) :
지금까지 당신을 그리워하게 하네요
你 问 我 爱 你 有 多 深 ( 니문아애니유다심 ) :
당신은 네게 물었죠
我 爱 你 有 几 分 ( 아애니유기분 ) :
얼마나 당신을 사랑하는지
你 去 想 一 想 ( 니거상이상 ) :
한번 생각해 보세요
你 去 看 一 看 ( 니거간일간 ) :
한번 바라봐 주세요
月亮代表我的心 ( 월량대표아적심 ) :
저 달빛이 내 마음을 대신하네요
你 去 想 一 想 ( 니거상이상 ) :
한번 생각해 보세요
你 去 看 一 看 ( 니거간일간 ) :
한번 바라봐 주세요
반응형