한시
雙梅香約一盆栽(쌍매향약일분재) 하나의 화분에 두 개의 매화향이 있다.
무지개색 빨주노초파남보
2024. 9. 9. 14:20
雙梅花篇 (쌍매화편) : 두명의 아내편
雙梅香約一盆栽(쌍매향약일분재) :
하나의 화분에 두 개의 매화향이 있다.
梅花暖日柳輕風(매화난일유경풍) :
매화는 따뜻한 햇빛에 버들은 산들바람에
春意潛藏浩蕩中(춘의잠장호탕중) :
봄기운이 호탕한 가운데 스며있네.
欲識東君眞面目(욕식동군진면목) :
봄날의 참모습을 알려거든
遍尋山北又溪東 (편심산북우계동) :
북산이나 개울 동편을 두루 찾아보게.
雙 (双) | 梅 | 香 | 約(约) | 一 | 盆 | 栽 |
둘 쌍 | 매화나무 매 | 향기 향 | 맺을 약 | 한 일 | 동이 분 | 심을 재 |
梅 | 花 | 暖 | 日 | 柳 | 輕 (轻) | 風 (风) |
매화나무 매 | 꽃 화 | 따뜻할 난 | 날 일 | 버들 유 | 가벼울 경 | 바람 풍 |
春 | 意 | 潛 (潜) | 藏 | 浩 | 蕩 (荡) | 中 |
봄 춘 | 뜻 의 | 감출 장 | 클 호 | 방탕할 탕 | 가운데 중 | |
欲 | 識 | 東 | 君 | 眞 (真) | 面 | 目 |
바랄 욕 | 알 식 | 동녘 동 | 임금 군 | 참 진 | 낯 면 | 눈 목 |
遍 | 尋 (寻) | 山 | 北 | 又 | 溪 | 東 |
두루 편 | 찾을 심 | 메 산 | 북녘 북 | 또 우 | 시내 게 | 동녘 동 |
반응형