한시

中国 南北朝时代 阵朝 皇帝 陈叔宝的 玉树后庭花(중국 남북조시대 진조 황제 진숙보의 옥수후정화) : 뒷뜰에 활짝 핀 옥빛 꽃나무

무지개색 빨주노초파남보 2024. 12. 12. 09:32

玉 树 后 庭 花 (옥수후정화 )

뒷뜰에 활짝 핀 옥빛 꽃나무

 

国 ( 國 ) 时 ( 時 ) 陈 ( 陳 )
가운데 중 나라 국 남녘 남 북녘 북 아침 조 때 시 대신할 대 베풀 진 아침 조 임금 황
陈 ( 陳 ) 宝 ( 寶 ) 树 ( 樹 ) 后 ( 後 )
임금 제 베풀 진 아저씨 숙 보배 보 과녁 적 구슬 옥 나무 수 뒤 후 뜰 정 꽃 화

 

진(阵)나라의 마지막 황제 진숙보(阵叔宝)

나이가 어리지만 사치하고 시 짓기를 좋아해 

정사는 돌보지 않고 총애하는 장귀비(张貴妃)

뒤뜰에서 연회를 열어 가무(歌舞)를 즐기며 

주색(酒色)에 심취해 있을  때 지은시인데

결국은 수(隨)나라에 의해 멸망하게 된다. 

 

丽 宇 芳 林 对 高 阁 ( 여우방림대고각 ) :

꽃 숲에 묻힌 장귀비의 전각이 

임춘 고각과 마주 보이는데

 

新 妆 豔 质 本 倾 城 ( 신장염질본경성 ) :

새로 단장한 고운 자태의 미인은

원래부터 경국지색이라

 

映 户 凝 娇 乍 不 进 ( 영호응교사부진 ) :

창가에 어린 요염한 자태로 잠시

나타나지 않음은

 

出 帷 含 态 笑 相 迎 ( 출유함태소상영 ) :

휘장 걷고 나와 교태스런 몸짓으로

웃으며 맞으려 함이라.

 

妖 姬 脸 似 花 含 露 ( 요희검사화함로 ) :

아름다운 여인의 두 볼은 꽃 이

이슬 머금은 듯하고

 

玉 树 流 光 照 后 庭 ( 옥수류광조후정 ) :

옥같이 만발한 꽃에 흐르는 빛이

뒤뜰을 비추는 구나.

 

花 开 花 落 不 长 久 ( 화개화락불장구 ) :

피고 지는 꽃잎이야 오래 가지 못하리니

 

落 红 满 地 归 寂 中 ( 낙홍만지귀적중 ) :

뜨락에 가득 떨어진 꽃잎은 

적멸(寂滅) 속으로 돌아가리라.

 

丽 ( 麗 ) 对 ( 對 ) 阁 ( 閣 )
고울 려 집 우 꽃다울 방 수풀 림 대할 대 높을 고 누각 각
妆 ( 妝 ) 质 ( 質 ) 倾 ( 傾 )
새 신 꾸밀 장 고울 염 바탕 질 근본 본 기울 경 재 성
户 ( 戶 ) 娇 ( 嬌 ) 进 ( 進 )
비칠 영 집 호 엉길 응 아리따울 교 잠깐 사 아닐 부 나아갈 진
态 ( 態 )
날 출 휘장 유 머금을 함 모습 태 웃을 소 서로 상 맞을 영
脸 ( 臉 )
요사할 요 여자 희 뺨 검 같을 사 꽃 화 머금을 함 이슬 로
树 ( 樹 ) 后 ( 後 )
구슬 옥 나무 수 흐를 류 빛 광 비출 조 뒤 후 뜰 정
开 ( 開 ) 长 ( 長 )
꽃 화 열 개 꽃 화 떨어질 락 아닐 불 길 장 오랠 구
红 ( 紅 ) 满 ( 滿 ) 归 ( 歸 )
떨어질 락 붉을 홍 찰 만 땅 지 돌아갈 귀 고요할 적 가운데 중
진숙보(陈叔宝) 진(阵)나라의 마지막 황제 진후주(陈后主)의 이름  
장귀비(张貴妃) 요염한 모습에 아름다운 여인으로 이름이 장려화(张丽华)이다.  
   
노래 가 춤출 무 술 주 빛 색 따를 수    
요희(妖姬) 진숙보가 총애하는 장귀비(张貴妃)를 가르킨다. 적멸(寂滅) 자연(自然)히 없어져 버림

 

반응형